mirror of
https://github.com/veracrypt/VeraCrypt.git
synced 2026-07-05 20:48:00 -05:00
Use HTML entities in translation files (#1787)
Normalize menu separators in language XML files Replace raw > characters in language entry text with the XML entity >, and normalize remaining -> menu separators to > for consistency with the existing language files. The runtime text remains unchanged for escaped > characters because the language parsers decode XML entities when loading strings.
This commit is contained in:
@@ -447,7 +447,7 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="DISK_FREE_PB">Espaço livre na unidade %s é %.2f PB</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="DRIVELETTERS">Não foi possível obter letras de drive disponíveis.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="DRIVER_NOT_FOUND">Erro: Driver do VeraCrypt não encontrado.\n\nFavor copiar os arquivos 'veracrypt.sys' e 'veracrypt-x64.sys' para a pasta onde o programa principal do VeraCrypt (VeraCrypt.exe) está localizado.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="DRIVER_VERSION">Erro: Uma versão incompatível do driver do VeraCrypt está em execução no momento.\n\nSe você está tentando executar o VeraCrypt no modo portátil (ou seja, sem instalá-lo) e uma versão diferente do VeraCrypt já está instalada, você deve desinstalá-la primeiro (ou atualizá-la usando o instalador do VeraCrypt). Para desinstalá-la, siga estes passos: No Windows Vista ou posterior, selecione 'Menu Iniciar' > Computador > 'Desinstalar ou alterar um programa' > VeraCrypt > Desinstalar; no Windows XP, selecione 'Menu Iniciar' > Configurações > 'Painel de Controle' > 'Adicionar ou Remover Programas' > VeraCrypt > Remover.\n\nDa mesma forma, se você está tentando executar o VeraCrypt no modo portátil (ou seja, sem instalá-lo) e uma versão diferente do VeraCrypt já está sendo executada no modo portátil, você deve reiniciar o sistema primeiro e depois executar apenas esta nova versão.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="DRIVER_VERSION">Erro: Uma versão incompatível do driver do VeraCrypt está em execução no momento.\n\nSe você está tentando executar o VeraCrypt no modo portátil (ou seja, sem instalá-lo) e uma versão diferente do VeraCrypt já está instalada, você deve desinstalá-la primeiro (ou atualizá-la usando o instalador do VeraCrypt). Para desinstalá-la, siga estes passos: No Windows Vista ou posterior, selecione 'Menu Iniciar' > Computador > 'Desinstalar ou alterar um programa' > VeraCrypt > Desinstalar; no Windows XP, selecione 'Menu Iniciar' > Configurações > 'Painel de Controle' > 'Adicionar ou Remover Programas' > VeraCrypt > Remover.\n\nDa mesma forma, se você está tentando executar o VeraCrypt no modo portátil (ou seja, sem instalá-lo) e uma versão diferente do VeraCrypt já está sendo executada no modo portátil, você deve reiniciar o sistema primeiro e depois executar apenas esta nova versão.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="ERR_CIPHER_INIT_FAILURE">Erro: Falha ao iniciar a cifra.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="ERR_CIPHER_INIT_WEAK_KEY">Erro: Uma chave fraca ou potencialmente fraca foi detectada. A chave será descartada. Favor tentar novamente.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="EXCEPTION_REPORT">Um erro crítico ocorreu e o VeraCrypt deve ser encerrado. Se isto for causado por um bug no VeraCrypt, gostaríamos de corrigí-lo. Para nos ajudar, você pode nos enviar um relatório de erro gerado automaticamente contendo os seguintes itens:\n\n- Versão do programa\n- Versão do sistema operacional\n- Tipo de CPU\n- Nome do componente VeraCrypt\n- Checksum do executável do VeraCrypt\n- Nome simbólico da janela\n- Categoria do erro\n- Endereço do erro\n- Chamada de pilha do VeraCrypt\n\nSe você selecionar 'Sim', a seguinte URL (que contém todo o relatório de erro) será aberta no seu navegador de Internet padrão.\n\n%hs\n\nVocê deseja nos enviar o relatório de erro acima?</entry>
|
||||
@@ -501,7 +501,7 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="WIPE_FINISHED">O conteúdo da partição/dispositivo foi apagado com sucesso.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="WIPE_FINISHED_DECOY_SYSTEM_PARTITION">O conteúdo da partição onde o sistema operacional (do qual o sistema oculta é um clone) está instalado foi apagado com sucesso.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="DECOY_OS_VERSION_WARNING">Certifique-se de que a versão do Windows que você vai instalar (na partição apagada) seja a mesma versão do Windows que está executando atualmente. Isso é necessário porque ambos os sistemas compartilharão uma partição de inicialização comum.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">A partição/unidade do sistema foi criptografada com sucesso.\n\nNota: Se houver volumes VeraCrypt que não sejam do sistema e que precisem ser montados automaticamente toda vez que o Windows iniciar, você pode configurá-los montando cada um deles e selecionando 'Favoritos' > 'Adicionar Volume Montado aos Favoritos do Sistema'.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_ENCRYPTION_FINISHED">A partição/unidade do sistema foi criptografada com sucesso.\n\nNota: Se houver volumes VeraCrypt que não sejam do sistema e que precisem ser montados automaticamente toda vez que o Windows iniciar, você pode configurá-los montando cada um deles e selecionando 'Favoritos' > 'Adicionar Volume Montado aos Favoritos do Sistema'.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SYSTEM_DECRYPTION_FINISHED">O dispositivo/partição de sistema foi descriptografado com sucesso.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nO volume VeraCrypt foi criado e está pronto para uso. Se você deseja criar outro volume VeraCrypt, clique em Avançar. Caso contrário, clique em Sair.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SYSENC_HIDDEN_VOL_FORMAT_FINISHED_HELP">\n\nO volume VeraCrypt oculto foi criado com sucesso (o sistema operacional oculto residirá dentro deste volume oculto).\n\nClique em Avançar para continuar.</entry>
|
||||
@@ -649,7 +649,7 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="PIM_SMALL_WARNING">Você escolheu um Multiplicador de Iterações Pessoais (PIM) menor que o valor padrão do VeraCrypt. Observe que, se sua senha não for suficientemente forte, isso poderá reduzir a segurança.\n\nVocê confirma que está usando uma senha forte?</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="PIM_SYSENC_TOO_BIG">O valor máximo do Multiplicador de Iterações Pessoais (PIM) para criptografia de sistema é 65535.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="PIM_TITLE">Volume PIM</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nAVISO: Arquivos ocultos foram encontrados em um caminho de pesquisa de arquivos de chave. Arquivos ocultos não podem ser usados como arquivo de chave. Se precisar usá-los como arquivo de chave, remova o atributo 'Oculto' (clique com o botão direito em cada arquivo, selecione 'Propriedades', desmarque 'Oculto' e clique em OK). Nota: Arquivos ocultos são visíveis apenas se a opção correspondente estiver ativada (Computador > Organizar > 'Opções de pasta e pesquisa' > Exibir).</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_FILES_PRESENT_IN_KEYFILE_PATH">\n\nAVISO: Arquivos ocultos foram encontrados em um caminho de pesquisa de arquivos de chave. Arquivos ocultos não podem ser usados como arquivo de chave. Se precisar usá-los como arquivo de chave, remova o atributo 'Oculto' (clique com o botão direito em cada arquivo, selecione 'Propriedades', desmarque 'Oculto' e clique em OK). Nota: Arquivos ocultos são visíveis apenas se a opção correspondente estiver ativada (Computador > Organizar > 'Opções de pasta e pesquisa' > Exibir).</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="HIDDEN_VOL_PROT_PASSWORD_US_KEYB_LAYOUT">Se você está tentando proteger um volume oculto contendo um sistema oculto, certifique-se de estar usando uma configuração de teclado padrão US quando digitar a senha do volume oculto. Isto porque tal senha precisará ser digitada no ambiente pré-boot (antes do Windows iniciar) onde configurações diferentes do padrão US de teclado não estão disponíveis.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="FOUND_NO_PARTITION_W_DEFERRED_INPLACE_ENC">O VeraCrypt não encontrou nenhum volume onde a criptografia não-sistema tenha sido interrompida e onde o cabeçalho do volume pode ser descriptografado usando a senha e/ou arquivo(s)-chave fornecidos.\n\nPor favor, certifique-se que a senha e/ou arquivo(s)-chave estão corretos e que a partição/volume não está sendo usada pelo sistema ou aplicativos (incluindo software antivírus).</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SELECTED_PARTITION_ALREADY_INPLACE_ENC">A partição/dispositivo selecionado(a) já está totalmente criptografado(a).\nSinalizadores do Cabeçalho = 0x%.8X</entry>
|
||||
@@ -864,7 +864,7 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="INSTALL_OK">O VeraCrypt foi instalado com sucesso.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SETUP_UPDATE_OK">O VeraCrypt foi atualizado com sucesso.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="UPGRADE_OK_REBOOT_REQUIRED">O VeraCrypt foi atualizado com sucesso. No entanto, antes de poder usá-lo, o computador deve ser reiniciado.\n\nVocê deseja reiniciá-lo agora?</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Falha ao atualizar o VeraCrypt!\n\nIMPORTANTE: Antes de desligar ou reiniciar o sistema, recomendamos fortemente que você use a Restauração do Sistema (Menu Iniciar do Windows > Todos os Programas > Acessórios > Ferramentas do Sistema > Restauração do Sistema) para restaurar seu sistema ao ponto de restauração chamado 'Instalação do VeraCrypt'. Caso a Restauração do Sistema não esteja disponível, tente instalar a versão original ou a nova versão do VeraCrypt novamente antes de desligar ou reiniciar o sistema.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SYS_ENC_UPGRADE_FAILED">Falha ao atualizar o VeraCrypt!\n\nIMPORTANTE: Antes de desligar ou reiniciar o sistema, recomendamos fortemente que você use a Restauração do Sistema (Menu Iniciar do Windows > Todos os Programas > Acessórios > Ferramentas do Sistema > Restauração do Sistema) para restaurar seu sistema ao ponto de restauração chamado 'Instalação do VeraCrypt'. Caso a Restauração do Sistema não esteja disponível, tente instalar a versão original ou a nova versão do VeraCrypt novamente antes de desligar ou reiniciar o sistema.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="UNINSTALL_OK">O VeraCrypt foi desinstalado com sucesso.\n\nClique em 'Concluir' para remover o instalador do VeraCrypt e a pasta %s. Observe que a pasta não será removida se ela contiver algum arquivo que não tenha sido criado pelo VeraCrypt ou instalado pelo seu instalador.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="REMOVING_REG">Removendo entradas do VeraCrypt do registro</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="ADDING_REG">Adicionando entrada no registro</entry>
|
||||
@@ -925,7 +925,7 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SYS_FAVORITE_VOLUMES_SAVED">Volumes favoritos do sistema salvos.\n\nPara habilitar a montagem de volumes favoritos do sistema quando o sistema for iniciado, selecione 'Configurações' > 'Volumes Favoritos do Sistema' > 'Montar volumes favoritos do sistema ao iniciar o Windows'.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="FAVORITE_ADD_DRIVE_DEV_WARNING">O volume que você está adicionando aos favoritos não é nem uma partição nem um volume dinâmico. Portanto, o VeraCrypt não será capaz de montar este volume favorito se o número do dispositivo mudar.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="FAVORITE_ADD_PARTITION_TYPE_WARNING">O volume que você está adicionando aos favoritos é uma partição não reconhecida pelo Windows.\n\nO VeraCrypt não será capaz de montar este volume favorito se o número do dispositivo mudar. Por favor, defina o tipo da partição para um tipo reconhecido pelo Windows (use o comando SETID da ferramenta 'diskpart' do Windows). Em seguida, adicione a partição aos favoritos novamente.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">A Tarefa em Segundo Plano do VeraCrypt está desativada ou está configurada para sair quando não houver volumes montados (ou o VeraCrypt está sendo executado no modo portátil). Isso pode impedir que seus volumes favoritos sejam montados automaticamente quando os dispositivos que os hospedam forem conectados.\n\nNota: Para ativar a Tarefa em Segundo Plano do VeraCrypt, selecione Configurações > Preferências e marque a caixa de seleção 'Ativado' na seção 'Tarefa em Segundo Plano do VeraCrypt'.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_BACKGROUND_TASK_ERR">A Tarefa em Segundo Plano do VeraCrypt está desativada ou está configurada para sair quando não houver volumes montados (ou o VeraCrypt está sendo executado no modo portátil). Isso pode impedir que seus volumes favoritos sejam montados automaticamente quando os dispositivos que os hospedam forem conectados.\n\nNota: Para ativar a Tarefa em Segundo Plano do VeraCrypt, selecione Configurações > Preferências e marque a caixa de seleção 'Ativado' na seção 'Tarefa em Segundo Plano do VeraCrypt'.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_NETWORK_PATH_ERR">Um contêiner armazenado em um sistema de arquivos remoto compartilhado em uma rede não pode ser montado automaticamente quando o dispositivo que o hospeda é conectado.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_DEVICE_PATH_ERR">O dispositivo exibido abaixo não é nem uma partição nem um volume dinâmico. Portanto, o volume hospedado no dispositivo não pode ser montado automaticamente quando o dispositivo é conectado.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="FAVORITE_ARRIVAL_MOUNT_PARTITION_TYPE_ERR">Por favor, defina o tipo da partição exibida abaixo para um tipo reconhecido pelo Windows (use o comando SETID da ferramenta 'diskpart' do Windows). Em seguida, remova a partição dos favoritos e adicione-a novamente. Isso permitirá que o volume hospedado no dispositivo seja montado automaticamente quando o dispositivo for conectado.</entry>
|
||||
@@ -1097,7 +1097,7 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="DECOY_OS_REINSTALL_WARNING">AVISO: Durante o processo de criação do sistema operacional oculto, será necessário reinstalar completamente o sistema atual (para criar um sistema de disfarce de forma segura).\n\nNota: O sistema operacional atual e todo o conteúdo da partição do sistema serão copiados para o volume oculto (para criar o sistema oculto).\n\n\nVocê tem certeza de que poderá instalar o Windows usando um meio de instalação ou uma partição de serviço?</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="DECOY_OS_REQUIREMENTS">Por razões de segurança, se o sistema operacional atualmente em execução exigir ativação, ele deve ser ativado antes de prosseguir. Observe que o sistema operacional oculto será criado copiando o conteúdo da partição do sistema para um volume oculto (portanto, se este sistema operacional não estiver ativado, o sistema operacional oculto também não estará ativado). Para mais informações, consulte a seção "Requisitos de Segurança e Precauções Relativas a Volumes Ocultos" no Guia do Usuário do VeraCrypt.\n\nImportante: Antes de prosseguir, certifique-se de que leu a seção "Requisitos de Segurança e Precauções Relativas a Volumes Ocultos" no Guia do Usuário do VeraCrypt.\n\n\nO sistema operacional atualmente em execução atende à condição acima?</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="CONFIRM_HIDDEN_OS_EXTRA_BOOT_PARTITION">Seu sistema utiliza uma partição de inicialização extra. O VeraCrypt não suporta hibernação em sistemas operacionais ocultos que utilizam essa partição (sistemas de disfarce podem ser hibernados normalmente).\n\nObserve que a partição de inicialização será compartilhada entre o sistema de disfarce e o sistema oculto. Para evitar vazamentos de dados e problemas ao retomar da hibernação, o VeraCrypt impedirá que o sistema oculto grave na partição de inicialização compartilhada e entre em hibernação.\n\n\nDeseja continuar? Se selecionar 'Não', serão exibidas instruções para remover a partição de inicialização extra.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nA partição de inicialização extra pode ser removida antes de instalar o Windows. Para isso, siga estas etapas:\n\n1) Inicialize o disco de instalação do Windows.\n\n2) Na tela do instalador, clique em 'Instalar agora' > 'Personalizado (avançado)'.\n\n3) Clique em 'Opções de Unidade'.\n\n4) Selecione a partição principal do sistema e exclua-a clicando em 'Excluir' e 'OK'.\n\n5) Selecione a partição 'Reservada pelo Sistema', clique em 'Estender' e aumente seu tamanho para que o sistema operacional possa ser instalado nela.\n\n6) Clique em 'Aplicar' e 'OK'.\n\n7) Instale o Windows na partição 'Reservada pelo Sistema'.\n\n\nCaso um invasor pergunte por que você removeu a partição de inicialização extra, você pode responder que queria evitar possíveis vazamentos de dados para a partição de inicialização não criptografada.\n\nNota: Você pode imprimir este texto clicando no botão 'Imprimir' abaixo. Se salvar ou imprimir uma cópia deste texto (fortemente recomendado, a menos que sua impressora armazene cópias de documentos internamente), destrua quaisquer cópias após remover a partição de inicialização extra (caso contrário, se encontrada, ela pode indicar a existência de um sistema operacional oculto neste computador).</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="EXTRA_BOOT_PARTITION_REMOVAL_INSTRUCTIONS">\nA partição de inicialização extra pode ser removida antes de instalar o Windows. Para isso, siga estas etapas:\n\n1) Inicialize o disco de instalação do Windows.\n\n2) Na tela do instalador, clique em 'Instalar agora' > 'Personalizado (avançado)'.\n\n3) Clique em 'Opções de Unidade'.\n\n4) Selecione a partição principal do sistema e exclua-a clicando em 'Excluir' e 'OK'.\n\n5) Selecione a partição 'Reservada pelo Sistema', clique em 'Estender' e aumente seu tamanho para que o sistema operacional possa ser instalado nela.\n\n6) Clique em 'Aplicar' e 'OK'.\n\n7) Instale o Windows na partição 'Reservada pelo Sistema'.\n\n\nCaso um invasor pergunte por que você removeu a partição de inicialização extra, você pode responder que queria evitar possíveis vazamentos de dados para a partição de inicialização não criptografada.\n\nNota: Você pode imprimir este texto clicando no botão 'Imprimir' abaixo. Se salvar ou imprimir uma cópia deste texto (fortemente recomendado, a menos que sua impressora armazene cópias de documentos internamente), destrua quaisquer cópias após remover a partição de inicialização extra (caso contrário, se encontrada, ela pode indicar a existência de um sistema operacional oculto neste computador).</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="GAP_BETWEEN_SYS_AND_HIDDEN_OS_PARTITION">Aviso: Há espaço não alocado entre a partição de sistema e a primeira partição depois dela. Depois de criar o sistema operacional oculto, você não deve criar novas partições nesse espaço não alocado. Caso contrário, o sistema operacional oculto será impossibilitado de inicializar (até você excluir essas recém-criadas partições).</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_SYS_ENCRYPTION">Este algoritmo não é suportado para criptografia de sistema.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="ALGO_NOT_SUPPORTED_FOR_TRUECRYPT_MODE">Este algoritmo não é suportado no modo TrueCrypt.</entry>
|
||||
@@ -1251,7 +1251,7 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="NOTE_CASCADE_FOR_SYS_ENCRYPTION">Se você tiver algum dos problemas descritos acima, descriptografe o disco/partição (se ele estiver criptografado) e tente criptografá-lo novamente usando um algoritmo não sequencial (como o AES).</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="UPDATE_TC_IN_DECOY_OS_FIRST">AVISO: Por razões de segurança, você deve atualizar o VeraCrypt no sistema operacional de isca antes de atualizá-lo no sistema operacional oculto.\n\nPara fazer isso, inicie o sistema de isca e execute o instalador do VeraCrypt nele. Em seguida, inicie o sistema oculto e execute o instalador nele também.\n\nNota: O sistema de isca e o sistema oculto compartilham um único carregador de inicialização. Se você atualizou o VeraCrypt apenas no sistema oculto (mas não no sistema de isca), o sistema de isca conterá um driver do VeraCrypt e aplicativos do VeraCrypt cujos números de versão são diferentes do número de versão do carregador de inicialização do VeraCrypt. Tal discrepância pode indicar que há um sistema operacional oculto neste computador.\n\n\nDeseja continuar?</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="UPDATE_TC_IN_HIDDEN_OS_TOO">O número da versão do Gerenciador de Boot do VeraCrypt que inicializou esse sistema operacional é diferente do número da versão do driver do VeraCrypt (e do aplicativo do VeraCrypt) instalados no sistema.\n\nVocê deve executar o instalador do VeraCrypt (cujo número de versão é o mesmo do Gerenciador de Boot) para atualizar o VeraCrypt neste sistema operacional.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">O número da versão do carregador de inicialização do VeraCrypt que iniciou este sistema operacional é diferente do número da versão do driver do VeraCrypt (e dos aplicativos do VeraCrypt) instalados neste sistema. Observe que versões mais antigas podem conter erros corrigidos em versões mais recentes.\n\nSe você não inicializou a partir do Disco de Recuperação do VeraCrypt, deve reinstalar o VeraCrypt ou atualizá-lo para a versão estável mais recente (o carregador de inicialização também será atualizado).\n\nSe você inicializou a partir do Disco de Recuperação do VeraCrypt, deve atualizá-lo ('Sistema' > 'Criar Disco de Recuperação').</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_VERSION_DIFFERENT_FROM_DRIVER_VERSION">O número da versão do carregador de inicialização do VeraCrypt que iniciou este sistema operacional é diferente do número da versão do driver do VeraCrypt (e dos aplicativos do VeraCrypt) instalados neste sistema. Observe que versões mais antigas podem conter erros corrigidos em versões mais recentes.\n\nSe você não inicializou a partir do Disco de Recuperação do VeraCrypt, deve reinstalar o VeraCrypt ou atualizá-lo para a versão estável mais recente (o carregador de inicialização também será atualizado).\n\nSe você inicializou a partir do Disco de Recuperação do VeraCrypt, deve atualizá-lo ('Sistema' > 'Criar Disco de Recuperação').</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK">O VeraCrypt Boot Loader foi atualizado.\n\nÉ fortemente recomendável que você crie um novo Disco de Emergência VeraCrypt (que conterá a nova versão do VeraCrypt Boot Loader) selecionando 'Sistema' > 'Criar Disco de Emergência' depois que você reiniciar o seu computador.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_OK_HIDDEN_OS">O Gerenciador de Boot do VeraCrypt foi atualizado.\n\nÉ altamente recomendado que você inicie o sistema operacional isca e então crie um novo Disco de Emergência VeraCrypt (que incluirá a nova versão do Gerenciador de Boot do VeraCrypt), selecionando 'Sistema' > 'Criar Disco de Emergência'.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="BOOT_LOADER_UPGRADE_FAILED">Não foi possível atualizar o VeraCrypt Boot Loader.</entry>
|
||||
@@ -1276,13 +1276,13 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="INVALID_TOKEN_KEYFILE_PATH">O caminho do arquivo-chave do token de segurança é inválido.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SECURITY_TOKEN_ERROR">Erro no token de segurança</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="CKR_PIN_INCORRECT">A senha para o token de segurança está incorreta.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="CKR_DEVICE_MEMORY">O token de segurança não tem memória ou espaço suficiente para realizar a operação solicitada.\n\nSe você está tentando importar um arquivo de chave, deve selecionar um arquivo menor ou usar um arquivo de chave gerado pelo VeraCrypt (selecione 'Ferramentas' > 'Gerador de Arquivo de Chave').</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="CKR_DEVICE_MEMORY">O token de segurança não tem memória ou espaço suficiente para realizar a operação solicitada.\n\nSe você está tentando importar um arquivo de chave, deve selecionar um arquivo menor ou usar um arquivo de chave gerado pelo VeraCrypt (selecione 'Ferramentas' > 'Gerador de Arquivo de Chave').</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="ALL_TOKEN_SESSIONS_CLOSED">Todas as sessões abertas de tokens de segurança foram fechadas.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SELECT_TOKEN_KEYFILES">Selecione os Arquivos-Chave do Token de Segurança</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="TOKEN_SLOT_ID">Slot</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="TOKEN_NAME">Nome do Token</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="TOKEN_DATA_OBJECT_LABEL">Nome do arquivo</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANTE: Tenha em mente que as senhas de autenticação pré-boot são sempre digitadas usando o layout de teclado padrão dos EUA. Portanto, um volume que use uma senha digitada com qualquer outro layout de teclado pode ser impossível de montar usando uma senha de autenticação pré-boot (observe que isso não é um erro do VeraCrypt). Para permitir que tal volume seja montado com uma senha de autenticação pré-boot, siga estes passos:\n\n1) Clique em 'Selecionar Arquivo' ou 'Selecionar Dispositivo' e selecione o volume.\n2) Selecione 'Volumes' > 'Alterar Senha do Volume'.\n3) Insira a senha atual do volume.\n4) Altere o layout do teclado para Inglês (EUA) clicando no ícone da barra de idiomas na barra de tarefas do Windows e selecionando 'EN Inglês (Estados Unidos)'.\n5) No VeraCrypt, no campo para a nova senha, digite a senha de autenticação pré-boot.\n6) Confirme a nova senha digitando-a novamente no campo de confirmação e clique em 'OK'.\nAVISO: Tenha em mente que, se você seguir estes passos, a senha do volume sempre terá que ser digitada usando o layout de teclado dos EUA (o que é garantido automaticamente apenas no ambiente pré-boot).</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="BOOT_PASSWORD_CACHE_KEYBOARD_WARNING">IMPORTANTE: Tenha em mente que as senhas de autenticação pré-boot são sempre digitadas usando o layout de teclado padrão dos EUA. Portanto, um volume que use uma senha digitada com qualquer outro layout de teclado pode ser impossível de montar usando uma senha de autenticação pré-boot (observe que isso não é um erro do VeraCrypt). Para permitir que tal volume seja montado com uma senha de autenticação pré-boot, siga estes passos:\n\n1) Clique em 'Selecionar Arquivo' ou 'Selecionar Dispositivo' e selecione o volume.\n2) Selecione 'Volumes' > 'Alterar Senha do Volume'.\n3) Insira a senha atual do volume.\n4) Altere o layout do teclado para Inglês (EUA) clicando no ícone da barra de idiomas na barra de tarefas do Windows e selecionando 'EN Inglês (Estados Unidos)'.\n5) No VeraCrypt, no campo para a nova senha, digite a senha de autenticação pré-boot.\n6) Confirme a nova senha digitando-a novamente no campo de confirmação e clique em 'OK'.\nAVISO: Tenha em mente que, se você seguir estes passos, a senha do volume sempre terá que ser digitada usando o layout de teclado dos EUA (o que é garantido automaticamente apenas no ambiente pré-boot).</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SYS_FAVORITES_KEYBOARD_WARNING">Os volumes favoritos do sistema serão montados usando a senha de autenticação pré-boot. Se algum volume favorito do sistema usar uma senha diferente, ele não será montado.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_INFO">Observe que, se você precisar evitar que ações normais do volume VeraCrypt (como 'Desmontar Tudo', desmontagem automática, etc.) afetem volumes favoritos do sistema, você deve ativar a opção 'Permitir apenas administradores visualizar e desmontar volumes favoritos do sistema no VeraCrypt'. Além disso, quando o VeraCrypt for executado sem privilégios de administrador (o padrão no Windows Vista e versões posteriores), os volumes favoritos do sistema não serão exibidos na lista de letras de unidades na janela principal do aplicativo VeraCrypt.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SYS_FAVORITES_ADMIN_ONLY_WARNING">IMPORTANTE: Tenha em mente que, se esta opção estiver habilitada e o VeraCrypt não tiver privilégios de administrador, os volumes favoritos do sistema montados NÃO serão exibidos, mesmo que estejam montados. Portanto, se você precisar, por exemplo, desmontar um volume favorito do sistema, clique com o botão direito no ícone do VeraCrypt (no menu Iniciar) e selecione 'Executar como administrador' primeiro. A mesma limitação se aplica à função 'Desmontar Tudo', às funções de 'Desmontagem Automática', às teclas de atalho de 'Desmontar Tudo', etc.</entry>
|
||||
@@ -1296,13 +1296,13 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="MOUNTED_VOLUME_DIRTY">Aviso: O sistema de arquivos no volume montado como '%s' não foi limpamente desmontado, assim, pode conter erros. Usar um sistema de arquivos corrompido pode causar perda ou corrupção de dados.\n\nNota: Antes de remover fisicamente ou desligar um dispositivo (como uma unidade flash USB ou um disco rígido externo) onde reside um volume VeraCrypt montado, você deve sempre desmontar o volume no VeraCrypt primeiro.\n\n\nDeseja que o Windows tente detectar e corrigir erros (se houver) no sistema de arquivos?</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="SYS_FAVORITE_VOLUME_DIRTY">Aviso: Um ou mais volumes favoritos do sistema não foram desmontados corretamente e podem conter erros no sistema de arquivos. Consulte o log de eventos do sistema para mais detalhes.\n\nUsar um sistema de arquivos corrompido pode causar perda ou corrupção de dados. Você deve verificar o(s) volume(s) favorito(s) do sistema afetado(s) para encontrar erros (clique com o botão direito em cada um deles no VeraCrypt e selecione 'Reparar Sistema de Arquivos').</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="FILESYS_REPAIR_CONFIRM_BACKUP">Aviso: Reparar um sistema de arquivos danificado usando a ferramenta 'chkdsk' da Microsoft pode causar perda de arquivos nas áreas danificadas. Assim sendo, é recomendado que você primeiro faça backup dos arquivos armazenados no volume VeraCrypt para outro, em bom estado.\n\nDeseja reparar o sistema de arquivos agora?</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">O volume '%s' foi montado como somente leitura porque o acesso de gravação foi negado.\n\nCertifique-se de que as permissões de segurança do arquivo do contêiner permitem a gravação no arquivo (clique com o botão direito no contêiner e selecione Propriedades > Segurança).\n\nObserve que, devido a um problema do Windows, você pode ver este aviso mesmo após definir as permissões de segurança apropriadas. Isso não é causado por um erro do VeraCrypt. Uma solução possível é mover seu contêiner para, por exemplo, sua pasta 'Documentos'.\n\nSe você pretende manter seu volume como somente leitura, configure o atributo somente leitura do contêiner (clique com o botão direito no contêiner e selecione Propriedades > Somente leitura), o que suprimirá este aviso.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="MOUNTED_CONTAINER_FORCED_READ_ONLY">O volume '%s' foi montado como somente leitura porque o acesso de gravação foi negado.\n\nCertifique-se de que as permissões de segurança do arquivo do contêiner permitem a gravação no arquivo (clique com o botão direito no contêiner e selecione Propriedades > Segurança).\n\nObserve que, devido a um problema do Windows, você pode ver este aviso mesmo após definir as permissões de segurança apropriadas. Isso não é causado por um erro do VeraCrypt. Uma solução possível é mover seu contêiner para, por exemplo, sua pasta 'Documentos'.\n\nSe você pretende manter seu volume como somente leitura, configure o atributo somente leitura do contêiner (clique com o botão direito no contêiner e selecione Propriedades > Somente leitura), o que suprimirá este aviso.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY">O volume '%s' foi montado como somente-leitura porque o acesso de gravação foi negado.\n\nCertifique-se de que nenhum outro aplicativo (por exemplo, um software antivírus) está acessando a partição/dispositivo em que o volume está hospedado.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="MOUNTED_DEVICE_FORCED_READ_ONLY_WRITE_PROTECTION">O volume '%s' foi montado como somente-leitura porque o sistema operacional informa que o dispositivo principal está protegido contra gravação.\n\nNote que alguns drivers personalizados de chipset causam o falso reconhecimento de mídias graváveis como protegidas contra gravação. Este problema não é causado pelo VeraCrypt. É possível resolvê-lo atualizando ou desinstalando qualquer driver personalizado de chipset que esteja atualmente instalado em seu sistema.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LIMIT_ENC_THREAD_POOL_NOTE">Observe que a tecnologia Hyper-Threading fornece múltiplos núcleos lógicos por um único núcleo físico. Quando o Hyper-Threading está ativado, o número selecionado acima representa o número de processadores/núcleos lógicos.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="NUMBER_OF_THREADS">%d threads</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Observe que a aceleração de hardware para AES está desativada, o que afetará os resultados do benchmark (desempenho inferior).\n\nPara ativar a aceleração de hardware, selecione 'Configurações' > 'Desempenho' e habilite a opção correspondente.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Observe que o número de threads está atualmente limitado, o que afetará os resultados do benchmark (desempenho inferior).\n\nPara utilizar todo o potencial do(s) processador(es), selecione 'Configurações' > 'Desempenho' e desative a opção correspondente.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="DISABLED_HW_AES_AFFECTS_PERFORMANCE">Observe que a aceleração de hardware para AES está desativada, o que afetará os resultados do benchmark (desempenho inferior).\n\nPara ativar a aceleração de hardware, selecione 'Configurações' > 'Desempenho' e habilite a opção correspondente.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LIMITED_THREAD_COUNT_AFFECTS_PERFORMANCE">Observe que o número de threads está atualmente limitado, o que afetará os resultados do benchmark (desempenho inferior).\n\nPara utilizar todo o potencial do(s) processador(es), selecione 'Configurações' > 'Desempenho' e desative a opção correspondente.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="ASK_REMOVE_DEVICE_WRITE_PROTECTION">Você deseja que o VeraCrypt tente desabilitar a proteção contra gravação do(a) dispositivo/partição?</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="CONFIRM_SETTING_DEGRADES_PERFORMANCE">AVISO: Esta configuração pode degradar o desempenho.\n\nTem certeza de que deseja usar esta configuração?</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="HOST_DEVICE_REMOVAL_UNMOUNT_WARN_TITLE">Aviso: Volume VeraCrypt desmontado automaticamente</entry>
|
||||
@@ -1406,8 +1406,8 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NO_CHECK">A imagem ZIP do Disco de Resgate foi criada e armazenada neste arquivo:\n%s\n\nAgora você deve extrair a imagem para um pendrive formatado como FAT/FAT32 ou movê-la para um local seguro para uso futuro.\n\n%lsClique em Avançar para continuar.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_EFI_EXTRACT_INFO_NOTE">IMPORTANTE: Observe que o arquivo ZIP deve ser extraído diretamente na raiz do pendrive. Por exemplo, se a letra do drive do pendrive for E:, extrair o arquivo ZIP deve criar uma pasta E:\\EFI no pendrive.\n\n</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_EFI_CHECK_FAILED">Não foi possível verificar se o Disco de Resgate foi corretamente extraído.\n\nSe você extraiu o Disco de Resgate, remova e reinsira o pendrive; em seguida, clique em Avançar para tentar novamente. Se isso não ajudar, tente outro pendrive e/ou outro software de descompactação.\n\nSe você ainda não extraiu o Disco de Resgate, faça isso e clique em Avançar.\n\nSe você tentou verificar um Disco de Resgate VeraCrypt criado antes de iniciar este assistente, observe que tal Disco de Resgate não pode ser usado, pois foi criado para uma chave mestra diferente. Você precisa extrair a nova imagem ZIP do Disco de Resgate gerado.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Não foi possível verificar se o Disco de Resgate foi corretamente extraído.\n\nSe você extraiu a imagem do Disco de Resgate para um pendrive, remova-o e reinsira-o; depois tente novamente. Se isso não ajudar, experimente outro software de descompactação e/ou outro dispositivo.\n\nSe você tentou verificar um Disco de Resgate VeraCrypt criado para uma chave mestra, senha, salt, etc., diferentes, observe que esse Disco de Resgate sempre falhará nesta verificação. Para criar um novo Disco de Resgate totalmente compatível com sua configuração atual, selecione 'Sistema' > 'Criar Disco de Resgate'.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">A imagem do Disco de Resgate foi criada e armazenada neste arquivo:\n%s\n\nAgora você precisa extrair a imagem do Disco de Resgate para um pendrive formatado como FAT/FAT32.\n\nIMPORTANTE: Observe que o arquivo ZIP deve ser extraído diretamente na raiz do pendrive. Por exemplo, se a letra do drive do pendrive for E:, extrair o arquivo ZIP deve criar uma pasta E:\\EFI no pendrive.\n\nDepois de criar o Disco de Resgate, selecione 'Sistema' > 'Verificar Disco de Resgate' para verificar se ele foi criado corretamente.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CHECK_FAILED">Não foi possível verificar se o Disco de Resgate foi corretamente extraído.\n\nSe você extraiu a imagem do Disco de Resgate para um pendrive, remova-o e reinsira-o; depois tente novamente. Se isso não ajudar, experimente outro software de descompactação e/ou outro dispositivo.\n\nSe você tentou verificar um Disco de Resgate VeraCrypt criado para uma chave mestra, senha, salt, etc., diferentes, observe que esse Disco de Resgate sempre falhará nesta verificação. Para criar um novo Disco de Resgate totalmente compatível com sua configuração atual, selecione 'Sistema' > 'Criar Disco de Resgate'.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="RESCUE_DISK_EFI_NON_WIZARD_CREATION">A imagem do Disco de Resgate foi criada e armazenada neste arquivo:\n%s\n\nAgora você precisa extrair a imagem do Disco de Resgate para um pendrive formatado como FAT/FAT32.\n\nIMPORTANTE: Observe que o arquivo ZIP deve ser extraído diretamente na raiz do pendrive. Por exemplo, se a letra do drive do pendrive for E:, extrair o arquivo ZIP deve criar uma pasta E:\\EFI no pendrive.\n\nDepois de criar o Disco de Resgate, selecione 'Sistema' > 'Verificar Disco de Resgate' para verificar se ele foi criado corretamente.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="IDC_SECURE_DESKTOP_PASSWORD_ENTRY">Usar Área de Trabalho Segura para entrada de senha</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="ERR_REFS_INVALID_VOLUME_SIZE">O tamanho do arquivo do volume especificado na linha de comando é incompatível com o sistema de arquivos ReFS selecionado.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="IDC_EDIT_DCSPROP">Editar Configuração do Carregador de Inicialização</entry>
|
||||
@@ -1417,7 +1417,7 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="EDIT_DCSPROP_FOR_ADVANCED_ONLY">AVISO: Usuários inexperientes nunca devem tentar editar manualmente as configurações do carregador de inicialização.\n\nContinuar?</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="DCSPROP_XML_VALIDATION_FAILED">AVISO: Falha ao validar o formato XML da configuração do Carregador de Inicialização. Verifique suas modificações.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="IDT_ADVANCED_OPTIONS">Opções Avançadas</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">É altamente recomendável que você crie um novo Disco de Resgate VeraCrypt (que conterá a nova versão do Carregador de Inicialização VeraCrypt) selecionando 'Sistema' > 'Criar Disco de Resgate'.\nDeseja fazer isso agora?</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="AFTER_UPGRADE_RESCUE_DISK">É altamente recomendável que você crie um novo Disco de Resgate VeraCrypt (que conterá a nova versão do Carregador de Inicialização VeraCrypt) selecionando 'Sistema' > 'Criar Disco de Resgate'.\nDeseja fazer isso agora?</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="IDC_ALLOW_TRIM_NONSYS_SSD">Permitir comando TRIM para partição/unidade SSD não-sistema</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Bloquear comando TRIM na partição/unidade do sistema</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">ERRO: O carregador do sistema EFI do Windows não pôde ser localizado no disco. A operação será abortada.</entry>
|
||||
@@ -1527,7 +1527,7 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_DEVICESECTORSIZEMISMATCH">Incompatibilidade entre o tamanho do setor do dispositivo de armazenamento e o volume do VeraCrypt</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_ENCRYPTEDSYSTEMREQUIRED">Esta operação deve ser realizada apenas quando o sistema hospedado no volume estiver em execução.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_INSUFFICIENTDATA">Dados insuficientes disponíveis.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Falha no teste de serviço criptográfico do kernel. O serviço criptográfico do seu kernel provavelmente não suporta volumes maiores que 2 TB.\n\nSoluções possíveis:\n- Atualize o kernel Linux para a versão 2.6.33 ou posterior.\n- Desative o uso dos serviços criptográficos do kernel (Configurações > Preferências > Integração do Sistema) ou use a opção 'nokernelcrypto' ao montar pela linha de comando.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_KERNELCRYPTOSERVICETESTFAILED">Falha no teste de serviço criptográfico do kernel. O serviço criptográfico do seu kernel provavelmente não suporta volumes maiores que 2 TB.\n\nSoluções possíveis:\n- Atualize o kernel Linux para a versão 2.6.33 ou posterior.\n- Desative o uso dos serviços criptográficos do kernel (Configurações > Preferências > Integração do Sistema) ou use a opção 'nokernelcrypto' ao montar pela linha de comando.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_LOOPDEVICESETUPFAILED">Falha ao configurar um dispositivo de loop.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGARGUMENT">Um argumento necessário está faltando.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_MISSINGVOLUMEDATA">Dados do volume ausentes.</entry>
|
||||
@@ -1535,7 +1535,7 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_MOUNTPOINTUNAVAILABLE">O ponto de montagem já está em uso.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDEMPTY">Nenhuma senha ou arquivo de chave especificado.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORKEYBOARDLAYOUTINCORRECT">\n\nObserve que senhas de autenticação pré-boot precisam ser digitadas no ambiente pré-boot, onde layouts de teclado não-EUA não estão disponíveis. Portanto, as senhas de autenticação pré-boot devem sempre ser digitadas usando o layout de teclado padrão dos EUA (caso contrário, a senha será digitada incorretamente na maioria dos casos). No entanto, observe que você NÃO precisa de um teclado físico dos EUA; basta alterar o layout do teclado no seu sistema operacional.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNota: Se você estiver tentando montar uma partição localizada em um drive de sistema criptografado sem autenticação pré-boot ou montar a partição do sistema criptografado de um sistema operacional que não está em execução, você pode fazê-lo selecionando 'Opções >' > 'Montar partição usando criptografia de sistema'.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDORMOUNTOPTIONSINCORRECT">\n\nNota: Se você estiver tentando montar uma partição localizada em um drive de sistema criptografado sem autenticação pré-boot ou montar a partição do sistema criptografado de um sistema operacional que não está em execução, você pode fazê-lo selecionando 'Opções >' > 'Montar partição usando criptografia de sistema'.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_PASSWORDTOOLONG">A senha tem mais de {0} caracteres.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_PARTITIONDEVICEREQUIRED">Dispositivo de partição necessário.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_PROTECTIONPASSWORDINCORRECT">Senha incorreta para o volume oculto protegido ou o volume oculto não existe.</entry>
|
||||
@@ -1544,7 +1544,7 @@
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_STRINGFORMATTEREXCEPTION">Erro ao processar a string formatada.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_TEMPORARYDIRECTORYFAILURE">Falha ao criar um arquivo ou diretório em um diretório temporário.\n\nCertifique-se de que o diretório temporário existe, que as permissões de segurança permitem o acesso e que há espaço suficiente no disco.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZEHIDDENVOLUMEPROTECTION">Erro: O drive usa um tamanho de setor diferente de 512 bytes.\n\nDevido a limitações dos componentes disponíveis na sua plataforma, volumes externos hospedados no drive não podem ser montados usando a proteção de volume oculto.\n\nPossíveis soluções:\n- Use um drive com setores de 512 bytes.\n- Crie um volume hospedado em arquivo (container) no drive.\n- Faça backup do conteúdo do volume oculto e, em seguida, atualize o volume externo.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Erro: O drive usa um tamanho de setor diferente de 512 bytes.\n\nDevido a limitações dos componentes disponíveis na sua plataforma, volumes em partições/dispositivos hospedados no drive só podem ser montados usando serviços criptográficos do kernel.\n\nPossíveis soluções:\n- Ative o uso dos serviços criptográficos do kernel (Preferências > Integração do Sistema).\n- Use um drive com setores de 512 bytes.\n- Crie um volume hospedado em arquivo (container) no drive.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZENOKERNELCRYPTO">Erro: O drive usa um tamanho de setor diferente de 512 bytes.\n\nDevido a limitações dos componentes disponíveis na sua plataforma, volumes em partições/dispositivos hospedados no drive só podem ser montados usando serviços criptográficos do kernel.\n\nPossíveis soluções:\n- Ative o uso dos serviços criptográficos do kernel (Preferências > Integração do Sistema).\n- Use um drive com setores de 512 bytes.\n- Crie um volume hospedado em arquivo (container) no drive.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_UNSUPPORTEDSECTORSIZE">Erro: O drive usa um tamanho de setor diferente de 512 bytes.\n\nDevido a limitações dos componentes disponíveis na sua plataforma, volumes hospedados em partições/dispositivos não podem ser criados/usados no drive.\n\nPossíveis soluções:\n- Crie um volume hospedado em arquivo (container) no drive.\n- Use um drive com setores de 512 bytes.\n- Use o VeraCrypt em outra plataforma.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMEHOSTINUSE">O arquivo/dispositivo host já está em uso.</entry>
|
||||
<entry lang="pt-br" key="LINUX_EX2MSG_VOLUMESLOTUNAVAILABLE">Slot de volume indisponível.</entry>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user