mirror of
https://github.com/veracrypt/VeraCrypt.git
synced 2026-05-21 13:20:53 -05:00
Update Corsican translation on 2026-05 (#1708)
Co-authored-by: Mounir IDRASSI <mounir.idrassi@amcrypto.jp>
This commit is contained in:
@@ -6,6 +6,7 @@ Information about Corsican localization:
|
||||
https://github.com/veracrypt/VeraCrypt/blob/master/Translations/Language.co.xml
|
||||
|
||||
2. History of Corsican translation for VeraCrypt:
|
||||
- Updated in 2026 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: May 2nd (1.26.28)
|
||||
- Updated in 2025 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: May 5th (1.26.21), May 25th (1.26.24), June 26th (1.26.27),
|
||||
Aug. 31st (1.26.27), Sep. 27th (1.26.27)
|
||||
- Updated in 2024 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè: Aug. 2nd (1.26.13), Aug. 10th (1.26.13)
|
||||
@@ -21,7 +22,7 @@ Information about Corsican localization:
|
||||
-->
|
||||
<VeraCrypt>
|
||||
<localization prog-version="1.26.28">
|
||||
<language langid="co" name="Corsu" en-name="Corsican" version="1.5.1" translators="Patriccollu di Santa Maria è Sichè"/>
|
||||
<language langid="co" name="Corsu" en-name="Corsican" version="1.5.2" translators="Patriccollu di Santa Maria è Sichè"/>
|
||||
<font lang="co" class="normal" size="11" face="default"/>
|
||||
<font lang="co" class="bold" size="13" face="Arial"/>
|
||||
<font lang="co" class="fixed" size="12" face="Lucida Console"/>
|
||||
@@ -380,7 +381,7 @@ Information about Corsican localization:
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_KEYFILES_SIZE">Dimensione di i schedarii chjave :</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_KEYFILES_BASE_NAME">Nome di basa di i schedarii chjave :</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_LANGPACK_AUTHORS">Traduttu da :</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_PLAINTEXT">Dimensione di u testu in chjaru :</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_PLAINTEXT">Dimensione di u testu rozu :</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_PLAINTEXT_SIZE_UNIT">bits</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_POOL_CONTENTS">Cuntenutu di a riserva</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_PRF">Mischju PRF :</entry>
|
||||
@@ -394,7 +395,7 @@ Information about Corsican localization:
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_TEST_CIPHERTEXT">Crittogramu (esadecimale)</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_TEST_DATA_UNIT_NUMBER">Numeru d’unità di dati (esadecimale di 64 bit, dimensione d’unità di dati di 512 ottetti)</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_TEST_KEY">Chjave (esadecimale)</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Testu in chjaru (esadecimale)</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_TEST_PLAINTEXT">Testu rozu (esadecimale)</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_TOKEN_KEYFILE_NAME">Nome di u schedariu chjave :</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_XTS_MODE">Modu XTS</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="MENU_SYSTEM_ENCRYPTION">&Sistema</entry>
|
||||
@@ -640,12 +641,12 @@ Information about Corsican localization:
|
||||
<entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_PASSWORD_PAGE_HELP">Ci vole à stampittà a parolla d’intesa è/o u(i) schedariu(i) chjave per u vulume non sistema induve vò vulete ripiglià u trattamentu di cifratura o di dicifratura in piazza.\n\nRimarca : Dopu u cliccu nant’à « Seguente », VeraCrypt pruverà di truvà tutti i vulumi non sistema induve u trattamentu di cifratura o di dicifratura hè statu interrottu è induve l’intestatura di vulume VeraCrypt po esse dicifrata impieghendu a parolla d’intesa è/o u(i) schedariu(i) chjave pruvisti. S’è più d’un tale vulume hè trovu, duverete scegliene unu à a tappa chì vene.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_ENC_RESUME_VOL_SELECT_HELP">Ci vole à selezziunà unu di i vulumi di a lista. A lista cuntene ogni vulume non sistema accessibile induve u trattamentu di cifratura o di dicifratura hè statu interrottu è induve l’intestatura di vulume hè stata dicifrata currettamente impieghendu a parolla d’intesa è/o u(i) schedariu(i) chjave pruvisti.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="NONSYS_INPLACE_DEC_PASSWORD_PAGE_HELP">Ci vole à stampittà a parolla d’intesa è/o u(i) schedariu(i) chjave per u vulume VeraCrypt non sistema chì vò vulete dicifrà.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_HELP">Hè assai impurtante di sceglie una bella parolla d’intesa. Duveriate scartà di scegliene unu chì cuntene una parolla unica chì pò esse trova in un dizziunariu (o una cumbinazione di 2, 3 o 4 di tale parolle). Ùn duveria micca cuntene di nome o di data di nascita. Ùn duveria micca esse faciule à induvinà. Una bella parolle d’intesa hè una cumbinazione aleatoria di lettere maiuscule è minuscule, di numeri è di caratteri speziali, tale chì @ ^ = $ * + ecc. Vi ricumandemu di sceglie una parolla d’intesa d’omancu 20 caratteri (u più longu hè u megliu). A longhezza massima pussibule hè 128 caratteri.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_HELP">Hè assai impurtante di sceglie una bella parolla d’intesa. Duveriate scartà di scegliene unu chì cuntene una parolla unica chì pò esse trova in un dizziunariu (o una cumbinazione di 2, 3 o 4 di tale parolle). Ùn duveria micca cuntene di nome o di data di nascita. Ùn duveria micca esse faciule à induvinà. Una bella parolle d’intesa hè una cumbinazione aleatoria di lettere maiuscule è minuscule, di numeri è di caratteri speziali, tale chì @ ^ = $ * + ecc. Vi ricumandemu di sceglie una parolla d’intesa d’omancu 20 caratteri (u più longu hè u megliu). A lunghezza massima pussibule hè 128 caratteri.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HELP">Ci vole à sceglie una parolla d’intesa per u vulume piattatu.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_HELP">Ci vole à sceglie una parolla d’intesa per u sistema operatoriu piattatu (i.e. per u vulume piattatu).</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_HIDDEN_OS_NOTE">IMPURTANTE : A parolla d’intesa chì vò sciglite à sta tappa per u sistema operatoriu piattatu deve esse veramente sfarente di e duie altre parolle d’intesa (i.e. quella di u vulume esternu è quella di u sistema operatoriu d’ingannu).</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_DIRECT_HELP">Ci vole à stampittà a parolla d’intesa per u vulume dentru quellu vò vulete creà un vulume piattatu.\n\nDopu u cliccu nant’à « Seguente », VeraCrypt pruverà di muntà u vulume. Da ch’ellu hè muntatu u vulume, a so cartografia di l’unità d’allucamentu serà analizata per determinà a dimensione di l’area ininterrotta di spaziu liberu (s’ellu esiste) di quellu a fine hè alineata cù a fine di u vulume. St’area s’adatterà à u vulume piattatu è dunque limiterà a so dimensione massima pussibule. L’analisa di a cartografia di l’unità d’allucamentu hè necessaria per assicurà chì alcunu datu nant’à u vulume esternu ùn serà pistatu da u vulume piattatu.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nCi vole à sceglie una parolla d’intesa per u vulume esternu. Què serà a parolla d’intesa ch’ella vi serà pussibule di palisà à qualunque chì u vi dumanda o vi sfurza à fallu.\n\nIMPURTANTE : A parolla d’intesa deve esse veramente sfarente di quella chì vò sciglierete per u vulume piattatu.\n\nNota : A longhezza massima pussibule di a parolla d’intesa hè 128 caratteri.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_HIDDENVOL_HOST_HELP">\nCi vole à sceglie una parolla d’intesa per u vulume esternu. Què serà a parolla d’intesa ch’ella vi serà pussibule di palisà à qualunque chì u vi dumanda o vi sfurza à fallu.\n\nIMPURTANTE : A parolla d’intesa deve esse veramente sfarente di quella chì vò sciglierete per u vulume piattatu.\n\nNota : A lunghezza massima pussibule di a parolla d’intesa hè 128 caratteri.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_SYSENC_OUTERVOL_HELP">Ci vole à sceglie una parolla d’intesa per u vulume esternu. Què serà a parolla d’intesa chì vò puderete dà à qualunque chì vi custringhje à palisà a parolla d’intesa per a prima partizione daretu a partizione di u sistema, induve si truveranu u vulume esternu è u vulume piattatu (chì cuntene u sistema operatoriu piattatu). L’esistenza di u vulume piattatu (è di u sistema operatoriu piattatu) resterà sicretu. Sappiate chì a parolla d’intesa ùn hè micca per u sistema operatoriu d’ingannu.\n\nIMPURTANTE : A parolla d’intesa deve esse veramente sfarente di quella chì vò sciglierete per u vulume piattatu (i.e. per u sistema operatoriu piattatu).</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_HIDVOL_HOST_TITLE">Parolla d’intesa di u vulume esternu</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_HIDVOL_TITLE">Parolla d’intesa di u vulume piattatu</entry>
|
||||
@@ -704,7 +705,7 @@ Information about Corsican localization:
|
||||
<entry lang="co" key="TEST_INCORRECT_SECONDARY_KEY_SIZE">A chjave secundaria pruvista hè troppu longa o troppu corta.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="TEST_CIPHERTEXT_SIZE">U crittogramu di prova pruvistu hè troppu longu o troppu cortu.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="TEST_KEY_SIZE">A chjave di prova pruvista hè troppu longa o troppu corta.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">U testu in chjaru di prova pruvistu hè troppu longu o troppu cortu.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="TEST_PLAINTEXT_SIZE">U testu rozu di prova pruvistu hè troppu longu o troppu cortu.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="TWO_LAYER_CASCADE_HELP">Dui ciframenti in cascata operendu in modu XTS. Prima, ogni bloccu hè cifratu cù %s (chjave di %d bit) eppò cù %s (chjave di %d bit). Ogni ciframentu impiegheghja a so propia chjave. Tutte e chjavi sò indipendentemente mutualmente.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="THREE_LAYER_CASCADE_HELP">Trè ciframenti in cascata operendu in modu XTS. Prima, ogni bloccu hè cifratu cù %s (chjave di %d bit) eppò cù %s (chjave di %d bit) è infine cù %s (chjave di %d bit). Ogni ciframentu impiegheghja a so propia chjave. Tutte e chjavi sò indipendentemente mutualmente.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="AUTORUN_MAY_NOT_ALWAYS_WORK">Sappiate chì, secondu à a cunfigurazione di u sistema operatoriu, ste funzioni di lanciata autumatica è di muntatura autumatica ponu funziunà solu quandu i dischi viaghjadori sò creati nant’à i medià di tipu CD/DVD. Sappiate dinù ch’ellu ùn hè micca un prublema in VeraCrypt (ghjè una limitazione di Windows).</entry>
|
||||
@@ -1027,7 +1028,7 @@ Information about Corsican localization:
|
||||
<entry lang="co" key="FREE_SPACE_FOR_WRITING_TO_OUTER_VOLUME">AVERTIMENTU : S’è vò vulete, à l’avvene, aghjunghje più di dati o di schedarii à u vulume esternu, duveriate sceglie una dimensione più chjuca per u vulume piattatu.\n\nDa veru, vulete cuntinuà cù a dimensione specificata ?</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="NO_VOLUME_SELECTED">Alcunu vulume ùn hè selezziunatu.\n\nCliccu nant’à « Apparechju » o « Schedariu » per selezziunà un vulume VeraCrypt.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="NO_SYSENC_PARTITION_SELECTED">Alcuna partizione ùn hè selezziunata.\n\nCliccu nant’à « Apparechju » per selezziunà una partizione smuntata chì richiede, da regula, l’autenticazione di prepiccera (per indettu, una partizione lucalizata nant’à u lettore cifratu di u sistema d’un altru sistema operatoriu, chì ùn funziuneghja micca, o a partizione cifrata di u sistema d’un altru sistema operatoriu).\n\nNota : A partizione selezziunata serà muntata cum’è un vulume VeraCrypt nurmale senza autenticazione di prepiccera. Què pò esse ghjuvevule, per indettu, per l’operazioni di salvaguardia o di riparazione.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">AVERTIMENTU : S’è i schedarii chjave sò predefiniti è attivati, serà impussibule di muntà i vulumi chì ùn impieganu micca sti schedarii chjave.. Dunque, dopu à l’attivazione di i schedarii chjave predefiniti, tinite à mente di disattivà l’ozzione « Impiegà i schedarii chjave » (sottu u campu di stampittera di a parolla d’intesa) ogni volta chì vò muntate tale vulumi.\n\nDa veru, vulete arregistrà i schedarii chjave è chjassi selezziunati cum’è predefinizione ?</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="CONFIRM_SAVE_DEFAULT_KEYFILES">AVERTIMENTU : S’è i schedarii chjave sò predefiniti è attivati, serà impussibule di muntà i vulumi chì ùn impieganu micca sti schedarii chjave. Dunque, dopu à l’attivazione di i schedarii chjave predefiniti, tinite à mente di disattivà l’ozzione « Impiegà i schedarii chjave » (sottu u campu di stampittera di a parolla d’intesa) ogni volta chì vò muntate tale vulumi.\n\nDa veru, vulete arregistrà i schedarii chjave è chjassi selezziunati cum’è predefinizione ?</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="HK_AUTOMOUNT_DEVICES">Muntatura autumatica di l’apparechji</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="HK_UNMOUNT_ALL">Tuttu smuntà</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="HK_WIPE_CACHE">Nettà l‘impiatta</entry>
|
||||
@@ -1282,7 +1283,7 @@ Information about Corsican localization:
|
||||
<entry lang="co" key="RETRY_HIDDEN_SECTOR_DETECTION">Pruvà torna di scopre i settori piattati</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="ENABLE_BAD_SECTOR_ZEROING">Sbagliu : U cuntenutu d’unu o parechji settori nant’à u discu ùn ponu micca esse letti (forse per via d’un difettu fisicu).\n\nU trattamentu di a cifratura in piazza pò cuntinuà solu qundu i settori seranu torna leghjevule. VeraCrypt pò pruvà di rende sti settori leghjevule grazia à una scrittura di zeri nant’à i settori (in appressu, tutti sti blocchi di zeri seranu cifrati). Sarrimanenti, sappiate chì tutti i dati piazzati in i settori illeghjevule seranu persi. S’è vò vulete evità què, pudete pruvà di ricuperà certe parti di i dati dannighjati grazia à un attrezzu terzu adequatu.\n\nNota : In u casu di settori dannighjati fisicamente (à u cuntrariu d’una deteriurazione simplice di i dati è di sbaglii di somma di cuntrollu) a maiò parte di i tipi d’apparechji di memoria attribuiscenu torna i settori di manera interna quandu ci hè un tentativu di scriveci i dati (dunque, i dati esistente nant’à i settor dannighjati ponu stà non cifrati nant’à u lettore).\n\nVulete chì VeraCrypt scrivi zeri nant’à i settori illeghjevule ?</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="DISCARD_UNREADABLE_ENCRYPTED_SECTORS">Sbagliu : U cuntenutu d’unu o parechji settori nant’à u discu ùn ponu micca esse letti (forse per via d’un difettu fisicu).\n\nPer pudè cuntinuà cù a dicifratura, VeraCrypt hà da allatà u cuntenutu di i settori illeghjevule (u cuntenutu serà rimpiazzatu cù dati pseudo aleatorii). Sappiate chì, prima di cuntinuà, pudete pruvà di ricuperà certe parti di i dati dannighjati grazia à un attrezzu terzu adequatu.\n\nVulete chì VeraCrypt rimpiazzi subitu i dati in i settori illeghjevule ?</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota : VeraCrypt hà rimpiazzatu u cuntenutu di %I64d settori illeghjevule (%s) cù blocchi cifrati di zeri di testu in chjaru.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="ZEROED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota : VeraCrypt hà rimpiazzatu u cuntenutu di %I64d settori illeghjevule (%s) cù blocchi cifrati di zeri di testu rozu.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="SKIPPED_BAD_SECTOR_COUNT">Nota : VeraCrypt hà rimpiazzatu u cuntenutu di %I64d settori illeghjevule (%s) cù dati pseudo aleatorii.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="ENTER_TOKEN_PASSWORD">Stampittate a parolla d’intesa o u PIN per u gettone « %s » :</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PKCS11_LIB_LOCATION_HELP">Per permette à VeraCrypt d’accede à un gettone di sicurità o à una carta à stampinu, ci vole à installà in primu locu una biblioteca di prugramma PKCS #11 per u gettone o per a carta à stampinu. Un tale biblioteca pò esse pruvista cù l’apparechju o esse dispunibule in scaricamentu nant’à u situ web di u venditore o d’altri terzi.\nDopu l’installazione di a biblioteca, pudete, sia selezziunalla manualmente via un cliccu nant’à « Selezziunà a bibliuteca », sia lascià VeraCrypt truvalla è selezziunalla autumaticamente via un cliccu nant’à « Scuperta autumatica di a bibliuteca » (a ricerca si ferà solu in u cartulare di u sistema di Windows).</entry>
|
||||
@@ -1443,8 +1444,8 @@ Information about Corsican localization:
|
||||
<entry lang="co" key="IDC_BLOCK_SYSENC_TRIM">Bluccà a cumanda TRIM per a partizione o u lettore di u sistema</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="WINDOWS_EFI_BOOT_LOADER_MISSING">SBAGLIU : U caricadore di u sistema EFI di Windows ùn pò micca esse lucalizatu nant’à u discu. L’operazione hà da esse interrotta.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="SYSENC_EFI_UNSUPPORTED_SECUREBOOT">À st’ora, ùn hè micca pussibule di cifrà un sistema s’è SecureBoot hè attivatu è s’è e chjavi persunalizate di VeraCrypt ùn sò micca caricate in u « firmware » di a mascina. SecureBoot deve esse disattivatu in a cunfigurazione di u BIOS per permette a cifratura di u sistema.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">U testu incullatu hè statu truncatu perchè a longhezza massima di a parolla d’intesa hè %d caratteri</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">A parolla d’intesa hà dighjà toccu a so longhezza massima di %d caratteri.\nAlcunu caratteru addiziunale ùn hè permessu.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_PASTED_TRUNCATED">U testu incullatu hè statu truncatu perchè a lunghezza massima di a parolla d’intesa hè %d caratteri</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PASSWORD_MAXLENGTH_REACHED">A parolla d’intesa hà dighjà toccu a so lunghezza massima di %d caratteri.\nAlcunu caratteru addiziunale ùn hè permessu.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDC_SELECT_LANGUAGE_LABEL">Selezziunà a lingua à impiegà durante l’installazione :</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="VOLUME_TOO_LARGE_FOR_HOST">SBAGLIU : A dimensione di u cuntenidore di schedariu hè più maiò chè u spaziu liberu dispunibule nant’à u discu.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDC_ALLOW_WINDOWS_DEFRAG">Permette à u diframmentatore di discu di Windows di diframmentà a partizione o u lettore non sistema</entry>
|
||||
@@ -1455,7 +1456,7 @@ Information about Corsican localization:
|
||||
<entry lang="co" key="CLEAR_KEYS_ON_DEVICE_INSERTION_WARNING">NOTE IMPURTANTE :\n - Tinite à mente chì st’ozzione ùn persisterà micca dopu una piantata o un rilanciu di l’urdinatore, dunque ci vulerà à selezziunalla torna ogni volta chì a mascina hè lanciata.\n\n - Quandu st’ozzione hè attivata è chì un novu apparechju hè cunnessu, a mascina hà da bluccassi è, in fine di contu, hà da piantassi di funziunà perchè Windows ùn pò micca accede à u discu cifratu vistu chì e so chjavi di cifratura sò state squassate da a memoria.\n</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="STARTING">Avviu in corsu</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDC_ENABLE_CPU_RNG">Impiegà u generatore aleatoriu di u prucessore CPU cum’è surghjente addiziunale d’energia</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Impiegà l’anziana longhezza massima di parolla d’intesa (64 caratteri)</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDC_USE_LEGACY_MAX_PASSWORD_LENGTH">Impiegà l’anziana lunghezza massima di parolla d’intesa (64 caratteri)</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDC_ENABLE_RAM_ENCRYPTION">Attivà a cifratura di e chjavi è di e parolle d’intesa piazzate in RAM</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDT_BENCHMARK">Calibrera :</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDC_DISABLE_MOUNT_MANAGER">Creà solu l’apparechju virtuale senza muntallu nant’à a lettera di lettore selezziunata</entry>
|
||||
@@ -1673,23 +1674,23 @@ Information about Corsican localization:
|
||||
<entry lang="co" key="IDD_PREFERENCES_TAB_PASSWORD">Parolla d’intesa</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDC_SECURE_DESKTOP_ENABLE_IME">Attivà l’editore di metoda di stampittera (IME) in u scagnu sicuru</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="ENABLE_IME_IN_SECURE_DESKTOP_WARNING">AVERTIMENTU : Attivà st’ozzione solu s’è vo scuntrate prublemi quandu si selezziuneghja schedarii chjave o gettoni in u casu d’un scagnu sicuru.</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="ERR_KEY_DERIVATION_FAILED">Key derivation failed. This may be caused by insufficient memory or an interrupted operation.</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="EFI_MS_BOOT_LOADER_RESTORE_FAILED">The system partition/drive is already decrypted, but the EFI Microsoft boot loader path was not restored to the Windows Boot Manager. Only the EFI boot files need repair. Use the VeraCrypt Rescue Disk repair option, or boot Windows recovery media and run 'bcdboot W:\\Windows /s S: /f UEFI' after replacing W: with the Windows volume drive letter and S: with the EFI System Partition drive letter. Path:</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="EFI_FALLBACK_BOOT_LOADER_STILL_VERACRYPT">The system partition/drive is already decrypted, but the EFI fallback boot loader path still contains the VeraCrypt Boot Loader. Only the EFI boot files need repair. Use the VeraCrypt Rescue Disk repair option, or boot Windows recovery media and run 'bcdboot W:\\Windows /s S: /f UEFI' after replacing W: with the Windows volume drive letter and S: with the EFI System Partition drive letter. Path:</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="IDM_REPAIR_EFI_BOOT_LOADER">Repair EFI Boot Loader...</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="CONFIRM_REPAIR_EFI_BOOT_LOADER">VeraCrypt will restore the Windows EFI boot loader paths and remove VeraCrypt EFI boot entries and files.\n\nUse this only after the system partition/drive is fully decrypted and Windows can boot without system encryption.\n\nDo you want to continue?</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="EFI_BOOT_LOADER_FILE_READ_FAILED">The EFI boot loader file could not be read completely:</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="EFI_BOOT_LOADER_FILE_TOO_LARGE">The EFI boot loader file is unexpectedly large and was not inspected:</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="EFI_BOOT_LOADER_NVRAM_CLEANUP_FAILED">The system partition/drive is already decrypted and the EFI boot loader files were restored, but VeraCrypt could not remove one or more VeraCrypt firmware boot entries. The VeraCrypt EFI files were left in place so any remaining firmware entry still points to an existing loader. Retry as Administrator or remove the VeraCrypt boot entry from firmware setup after confirming Windows Boot Manager starts normally.</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="EFI_BOOT_LOADER_REPAIR_BLOCKED">The EFI boot loader cannot be repaired while system encryption or decryption is active or incomplete. Complete or resume the pending system encryption/decryption process before retrying.</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="EFI_BOOT_LOADER_REPAIR_NOT_APPLICABLE">This repair action is available only on systems booting in UEFI mode from a GPT system partition.</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="EFI_BOOT_LOADER_REPAIR_SUCCESS">The EFI boot loader has been repaired successfully.</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="PIM_ARGON2_HELP">PIM (Personal Iterations Multiplier) controls the memory and time costs used by Argon2id header key derivation as follows:\n Memory = min(64 MiB + ((PIM - 1) x 32 MiB), 1024 MiB)\n Iterations = 3 + ((PIM - 1) / 3) for PIM 31 or lower, then 13 + (PIM - 31)\n\nWhen left empty or set to 0, VeraCrypt will use the default Argon2 PIM (12), which uses 416 MiB of memory and 6 iterations.\n\nWhen the password is less than 20 characters, Argon2 PIM can't be smaller than 12 in order to maintain a minimal security level.\nWhen the password is 20 characters or more, Argon2 PIM can be set to any value.\n\nAn Argon2 PIM larger than 12 increases memory usage up to 1024 MiB and then increases iterations. This will lead to slower mounting. A small Argon2 PIM (less than 12) will lead to quicker mounting but it can reduce security if the password is not strong enough.</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="PIM_ARGON2_LARGE_WARNING">You have chosen an Argon2 PIM value that is larger than VeraCrypt default value.\nPlease note that this can require more memory and lead to much slower mounting.</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="PIM_ARGON2_SMALL_WARNING">You have chosen an Argon2 PIM value that is smaller than the default VeraCrypt value. Please note that if your password is not strong enough, this could lead to weaker security.\n\nDo you confirm that you are using a strong password?</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="PIM_ARGON2_REQUIRE_LONG_PASSWORD">Password must contain 20 or more characters in order to use the specified Argon2 PIM.\nShorter passwords can only be used if the Argon2 PIM is 12 or greater.</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_MOUNT_NTFS_WITH_NTFS3">Mount NTFS volumes with the Linux kernel ntfs3 driver</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="LINUX_PREF_MOUNT_NTFS_WITH_NTFS3_HELP">Linux only. When enabled, VeraCrypt probes the decrypted virtual device with blkid -p and mounts detected NTFS filesystems with ntfs3 instead of the default NTFS backend. If NTFS detection fails, VeraCrypt uses the normal automatic filesystem selection. If ntfs3 is unavailable or blocked by the distribution, mounting may fail. This opt-in option can avoid suspend or hibernate hangs caused by frozen user-space FUSE filesystems.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="ERR_KEY_DERIVATION_FAILED">Fiascu di derivazione di a chjave. Què pò esse cagiunatu da mancanza di memoria o da un’operazione interrotta.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="EFI_MS_BOOT_LOADER_RESTORE_FAILED">A partizione o u lettore di u sistema hè dighjà dicifrata(u) ma u chjassu di u caricadore di piccera EFI da Microsoft ùn hè statu risturatu à u ghjestiunariu di piccera Windows. Solu i schedarii di piccera EFI richiede una riparazione. Impiegà l’ozzione di riparazione cù u discu di succorsu VeraCrypt o fà una piccera nant’à u medià di ricuperazione Windows è lancià « bcdboot W:\\Windows /s S: /f UEFI » dopu avè rimpiazzatu W: da a lettera di lettore di u vulume Windows eppò S: da a lettera di lettore di a partizione di u sistema EFI. Chjassu :</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="EFI_FALLBACK_BOOT_LOADER_STILL_VERACRYPT">A partizione o u lettore di u sistema hè dighjà dicifrata(u) ma u chjassu di u caricadore di piccera alternativu di ritornu EFI cuntene dighjà u caricadore di piccera VeraCrypt. Solu i schedarii di piccera EFI richiede una riparazione. Impiegà l’ozzione di riparazione cù u discu di succorsu VeraCrypt o fà una piccera nant’à u medià di ricuperazione Windows è lancià « bcdboot W:\\Windows /s S: /f UEFI » dopu avè rimpiazzatu W: da a lettera di lettore di u vulume Windows eppò S: da a lettera di lettore di a partizione di u sistema EFI. Chjassu :</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="IDM_REPAIR_EFI_BOOT_LOADER">Riparazione di u caricadore di piccera EFI…</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="CONFIRM_REPAIR_EFI_BOOT_LOADER">VeraCrypt hà da risturà i chjassi di u caricadore di piccera EFI da Windows è hà da caccià l’elementi di piccera EFI è i schedarii VeraCrypt.\n\nImpiegà què solu quandu a partizione o u lettore di u sistema hè dicifrata(u) sana(u) è chì Windows pò fà a piccera senza cifratura di u sistema.\n\nVulete cuntinuà ?</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="EFI_BOOT_LOADER_FILE_READ_FAILED">Ùn si pò micca leghje cumpletamente u schedariu di u caricadore di piccera EFI :</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="EFI_BOOT_LOADER_FILE_TOO_LARGE">Ùn si pò micca ispettà u caricadore di piccera EFI perchè hè troppu maiò :</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="EFI_BOOT_LOADER_NVRAM_CLEANUP_FAILED">A partizione o u lettore di u sistema hè dighjà dicifrata(u) è i schedarii di u caricadore di piccera EFI sò stati risturati ma VeraCrypt ùn pò caccià unu o più di i so elementi di microprugramma di piccera. I schedarii EFI di VeraCrypt sò stati lasciati in piazza è cusì tuttu elementu rimanente di microprugramma serà sempre assuciatu à un caricadore esistente. Pruvà torna da Amministratore o caccià l’elementu di piccera VeraCrypt da a cunfigurazione di u microprugramma dopu avè verificatu chì u ghjestiunariu di piccera Windows era lanciatu nurmalmente.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="EFI_BOOT_LOADER_REPAIR_BLOCKED">Ùn si pò micca riparà u caricadore di piccera EFI quandu a cifratura o a dicifratura hè attiva o incumpleta. Compie o cuntinuà u trattamentu in attesa di cifratura o di dicifratura di u sistema prima di pruvà torna.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="EFI_BOOT_LOADER_REPAIR_NOT_APPLICABLE">St’azzione di riparazione hè dispunibule solu nant’à i sistemi chì facenu a piccera in modu UEFI à partesi d’una partizione di sistema GPT.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="EFI_BOOT_LOADER_REPAIR_SUCCESS">U caricadore di piccera EFI hè statu riparatu currettamente.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PIM_ARGON2_HELP">PIM (Multiplicatore d’Iterazioni Persunali) hè u valore chì cuntrolleghja i costi di memoria è di durata impiegati da a derivazione di a chjave d’intestatura Argon2id cusì :\n Memoria = min(64 MiB + ((PIM - 1) x 32 MiB), 1024 MiB)\n Iterazioni = 3 + ((PIM - 1) / 3) per PIM 31 o inferiore, osinnò 13 + (PIM - 31)\n\nQuandu u campu hè viotu o definitu à 0, VeraCrypt impiegheghja u PIM predefinitu Argon2 (12), chì impiegheghja 416 Mio di memoria è 6 iterazioni.\n\nQuandu a parolla d’intesa hè menu longa chè 20 caratteri, u PIM Argon2 ùn pò micca esse inferiore à 12 per mantene un livellu minimu di sicurità.\nQuandu a parolla d’intesa hè omancu di 20 caratteri, u PIM pò esse definitu à un qualunque valore.\n\nUn valore PIM Argon2 più maiò chè 12 aumenteghja l’aghjovu di memoria fine à 1024 Mio eppò aumenteghja l’iterazioni. Què aumenterà a durata di muntatura. Un chjucu valore PIM Argon2 (menu chè 12) riducerà a durata di muntatura ma què pò riduce a sicurità s’è a parolla d’intesa ùn hè abbastanza forta.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PIM_ARGON2_LARGE_WARNING">Avete sceltu un valore PIM Argon2 chì hè più maiò chè u valore predefinitu di VeraCrypt.\nSappiate chì què pò richiede più memoria è aumenterà a durata di muntatura.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PIM_ARGON2_SMALL_WARNING">Avete sceltu un valore PIM Argon2 più chjucu chè u valore predefinitu di VeraCrypt. Sappiate chì, s’è a vostra parolla d’intesa ùn hè abbastanza forta, què pò riduce u livellu di sicurità.\n\nCunfirmate chì vò impiegate una parolla d’intesa forta ?</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="PIM_ARGON2_REQUIRE_LONG_PASSWORD">A parolla d’intesa deve cuntene omancu 20 caratteri per pudè impiegà u valore PIM Argon2 specificatu.\nE parolle d’intesa più corte ponu solu esse impiegate s’è u PIM Argon2 hè uguale à 12 o superiore.</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="LINUX_PREF_MOUNT_NTFS_WITH_NTFS3">Muntà i vulumi NTFS cù u pilotu ntfs3 di u nocciulu Linux</entry>
|
||||
<entry lang="co" key="LINUX_PREF_MOUNT_NTFS_WITH_NTFS3_HELP">Solu Linux. Quandu st’ozzione hè attivata, VeraCrypt esamineghja l’apparechju virtuale dicifratu cù « blkid -p » è munta i sistemi di schedarii NTFS scuperti cù ntfs3 invece di u terminale NTFS predefinitu. S’è a scuperta NTFS ùn riesce, VeraCrypt impiegheghja a selezzione autumatica nurmale di sistema di schedarii. S’è ntfs3 hè indispunibule, o bluccatu da a distribuzione, a muntatura pò fiascà. St’ozzione d’accettazione pò evità i blucchime d’interruzzione o d’invernazione cagiunati da sistemi di schedarii FUSE cù spaziu d’utilizatore senza risposta.</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="LINUX_EMERGENCY_UNMOUNT_WARNING">Normal unmount of volume {0} failed. This can happen when applications still have files or directories open on the volume, or when the backing device was disconnected and the mount became stale.\n\nIf the device is still connected, choose No, close applications using the volume, and try unmounting again.\n\nIf the device was disconnected or the mount is stale, VeraCrypt can attempt emergency cleanup by lazy-detaching the filesystem and removing or scheduling removal of VeraCrypt kernel objects. Pending writes may have failed, data may be lost, and cleanup may remain pending until applications close open files. Check the filesystem with fsck or the appropriate repair tool before using it again.\n\nContinue?</entry>
|
||||
<entry lang="en" key="LINUX_EMERGENCY_UNMOUNTED">Emergency cleanup for volume {0} has been initiated. If the volume was disconnected, the mount was stale, or there were pending writes, check the filesystem with fsck or the appropriate repair tool before using it again.</entry>
|
||||
</localization>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user